Fabulae. Recensuit, Prolegomenis commentario appendice instruxit H.I. Rose.
A.W. Stijthoff, Lugduni Batavorum, 1963. Reprint 1st ed.1933. XXXI,219p. Original green cloth with dust wrps. Dust wrps slightly worn. Upper corner front cover a bit bumped. ‘The Fables of Hyginus, current in various recensions, and subject to interpolation, as a school book, are not, Rose agrees, the work in its original form. The original which is postulated was subject to the opposite process of abbreviation and interpolation. So the work has come down to us with infiltration of elements that are not Greek but Latin. Rose attributes some of this Latin element to the postulated primary form of the Hyginus book, but not all of it. (…). The prime interest that attaches to the Fabulae of Hyginus is in the Greek source which is assumed to underlie the earlier form of the Latin work. This postulated Greek source like the Bibliotheca of Apollodorus ignores everything Roman. It is this hypothesis that gives point to the dictum of Wilamowitz: ‘alles roemische ist interpolation in Hygin.’ This Greek source, as Rose estimates it, is based for the most part only indirectly on poetical sources. Use of some epic poems and perhaps of tragedies may be granted. But in general, this Greek source belonged to the order of grammarians and mythographers (…). In the commentary the predominant interest is not textual but mythological. The work has been capably done.’ (EDWARD FITCH on the first edition in: The American Journal of Philology, 1935, pp.421-22). From the library of the late Professor Doktor Nikolaus Himmelmann.