Scrinium Classical Antiquity

Our Books

Browse our books below. You can also search for books.

  • Undeliverable

    Julianus, de laatste heidense keizer. Nadagen van een wereldrijk. Vertaald en toegelicht door D. den Hengst. Atheneum-Polak & Van Gennep, Amsterdam, 2013. 480p. Cloth wrps. With belly slip. 'Wat als? De vraag inspireert niet alleen comedians, ook historici buigen er zich graag over. Een van hun helaas minder bekende inspiratiebronnen is keizer Julianus, bijgenaamd Apostata, de Afvallige. Hij was de laatste heidense keizer van Rome, van 361 tot 363, op een moment dat het christendom al doorgedrongen was tot in de hoogste maatschappelijke regionen. Zelf dankte hij zijn leven aan een christelijke hoveling die hem redde bij een paleisrevolutie in zijn jeugdjaren. Julianus bekeerde zich echter tot de traditionele godsdienst toen hij een jaar of twintig was en besliste de klok in het hele rijk terug te draaien toen hij de macht greep. Niet met vervolgingen zoals we die al gekend hadden, daarvoor was het klimaat niet goed en zijn aard te verstandig. Hij pakte het subtieler aan, bijvoorbeeld door christelijke docenten een beroepsverbod op te leggen. Wat als zijn leven niet voortijdig ten einde gekomen was op een slagveld in Perzië? Nu bleek zijn korte bewind gewoon een stapje terug vooraleer het christendom onder latere keizers de staatsgodsdienst werd. Met zijn Res Gestae trad de historicus Ammianus Marcellinus in de voetsporen van Tacitus, maar als tijdgenoot en bewonderaar van Julianus lag de klemtoon duidelijk op diens bewind en opkomst. Boeken 1 tot 13 zijn voor ons sowieso verloren gegaan en moeten eerder grote samenvattingen van de tweede en derde eeuw geweest zijn. De boeken 14 tot 31 behandelen de periode van 353 tot de Slag bij Adrianopel in 378, waar de Romeinen een nederlaag leden tegen de Visigoten. Ammianus schrijft vrij wetenschappelijk, maar laat ook ruimte voor uitweidingen à la Herodotus, over de Saracenen, de geschiedenis van Perzië of zelfs de regenboog. Zijn werk is nu vertaald door Daan den Hengst in een zonder meer schitterende uitgave. Er zijn kaarten, treffende voetnoten en een uitvoerige inleiding. De vertaler is hiervoor dan ook goed geplaatst: hij werkt al bijna dertig jaar mee aan de commentaren op de Res Gestae. In zijn vertaalverantwoording (de aanwezigheid daarvan is sowieso een pluspunt) geeft hij aan niet vast te houden Ammianus’ archaïserend taalgebruik en lange periodebouw, maar wel een lichtelijk ouderwets stijlregister aan te houden. Hij is daar goed in geslaagd (weet iemand zonder de context wat een gladakker is?), al blijft de tekst een hele kluif door de vele namen en uitweidingen. Met zijn gedegen kennis over het werk heeft Daan den Hengst er in elk geval alles aan gedaan om het leesbaar te houden. Het is dan ook te hopen dat het zijn weg vindt naar het juiste publiek.' (DIETER WILDERNAUWE in Kunsttijdschrift 14.08.2013). (New)  (approx. delivery time: undeliverable) ISBN: 9789025370466

    Related keywords: